← Retour au blog

Top 10 des Meilleurs Logiciels de Transcription en Français (2026)

Quel est le meilleur logiciel de transcription pour le français ? Comparatif complet avec tests de précision, prix et recommandations selon ton usage.

📋 Sommaire

  1. Critères de sélection
  2. Le classement 2026
  3. Tableau comparatif
  4. Quel outil selon ton usage ?
  5. Questions fréquentes

Tu cherches le meilleur logiciel de transcription en français ? Entre les outils gratuits, les solutions enterprise et les alternatives IA, difficile de s'y retrouver. J'ai testé et comparé les 10 meilleures solutions disponibles en 2026 pour t'aider à choisir.

Spoiler : tous les outils ne se valent pas pour le français. Certains comme Otter.ai sont excellents en anglais mais limités en français (70-75% de précision). D'autres sont optimisés pour notre langue et atteignent 90-95%.

📊 Ce que tu vas trouver dans ce comparatif :

  • Tests de précision en français (pas juste en anglais)
  • Prix réels et limites des plans gratuits
  • Fonctionnalités clés : résumé auto, export, RGPD
  • Recommandations par usage (réunions, podcasts, interviews...)

Critères de sélection

Pour établir ce classement, j'ai évalué chaque outil de transcription audio selon 5 critères :

  1. Précision en français (le plus important) — testée sur des audios réels avec accents
  2. Fonctionnalités — résumé automatique, identification des speakers, export
  3. Facilité d'utilisation — interface, temps de prise en main
  4. Prix — rapport qualité/prix, générosité du plan gratuit
  5. Conformité RGPD — crucial pour les entreprises françaises

Le classement des meilleurs logiciels de transcription 2026

1 Microsoft Copilot (Teams)

La solution enterprise intégrée à Microsoft 365

~88%
Précision FR
30€
Prix/mois
Résumé auto
⚠️
RGPD

✅ Points forts

  • Intégration native Teams
  • Résumés et actions automatiques
  • Transcription en temps réel
  • Recherche dans les réunions passées

❌ Limitations

  • Prix élevé (30€/user/mois)
  • Nécessite Microsoft 365
  • Pas d'import de fichiers externes
  • Limité à Teams
Verdict : Idéal si tu es déjà sur Microsoft 365 et que tu utilises Teams quotidiennement. Le prix est justifié pour les grandes équipes, mais excessif pour les indépendants ou PME.
3 Happy Scribe

Solution européenne avec option transcription humaine

~88%
Précision FR
0.20€
Prix/minute
Résumé auto
RGPD

✅ Points forts

  • Conforme RGPD (Barcelone)
  • Option transcription humaine (99%)
  • Export sous-titres (SRT, VTT)
  • Éditeur de sous-titres intégré

❌ Limitations

  • Pas de résumé automatique
  • Tarification à la minute (cher à l'usage)
  • Interface un peu datée
  • Pas d'app desktop
Verdict : Excellent pour le sous-titrage vidéo et les contenus nécessitant une précision parfaite (option humaine). Moins adapté aux réunions récurrentes à cause de la tarification à la minute.
4 Notta

Outil multilingue avec intégrations visio

~85%
Précision FR
14€
Prix/mois
⚠️
Résumé auto
⚠️
RGPD

✅ Points forts

  • Intégrations Zoom/Meet/Teams
  • Transcription temps réel
  • Interface moderne
  • Plan gratuit 120 min/mois

❌ Limitations

  • Précision moyenne en français
  • Résumés basiques
  • Données hors EU
  • Support en anglais
Verdict : Bon choix pour les équipes internationales qui ont besoin de multilingue. Moins recommandé si tu travailles principalement en français.
5 Whisper (OpenAI)

Le modèle open-source de référence

~92%
Précision FR
Gratuit
Prix
Résumé auto
RGPD

✅ Points forts

  • Gratuit et open-source
  • Excellente précision
  • Fonctionne hors-ligne
  • Pas de limite d'usage

❌ Limitations

  • Nécessite compétences techniques
  • Pas d'interface utilisateur
  • Pas de résumé automatique
  • Installation complexe
Verdict : Idéal pour les développeurs et équipes tech qui veulent une solution gratuite et personnalisable. Pas recommandé pour les utilisateurs non-techniques.
6 Otter.ai

Le leader américain (limité en français)

70-75%
Précision FR
10€
Prix/mois
⚠️
Résumé auto
RGPD

✅ Points forts

  • Excellent en anglais (90-95%)
  • Plan gratuit généreux (600 min)
  • Interface intuitive
  • Intégrations Zoom/Meet

❌ Limitations

  • Précision faible en français
  • Résumés en anglais uniquement
  • Données stockées aux USA
  • Import fichiers payant
Verdict : À éviter pour le français. Si tu travailles en anglais, c'est excellent. Pour le français, consulte notre comparatif Otter.ai vs alternatives françaises.
7 Google Docs (Dictée vocale)

La solution gratuite basique

~80%
Précision FR
Gratuit
Prix
Résumé auto
⚠️
RGPD

✅ Points forts

  • 100% gratuit
  • Aucune installation
  • Intégré à Google Workspace
  • Simple d'utilisation

❌ Limitations

  • Temps réel uniquement (pas d'import)
  • Précision moyenne
  • Pas de ponctuation automatique
  • Pas d'identification speakers
Verdict : Suffisant pour des notes rapides ou tester la transcription vocale. Pas adapté à un usage professionnel régulier.
8 Rev.com

Transcription humaine haut de gamme

99%
Précision (humain)
1.50€
Prix/minute
Résumé auto
RGPD

✅ Points forts

  • Précision quasi-parfaite
  • Transcripteurs professionnels
  • Gère les audios difficiles
  • Sous-titrage disponible

❌ Limitations

  • Très cher (1.50€/min)
  • Délai de livraison (12-24h)
  • Données aux USA
  • Pas de temps réel
Verdict : Réservé aux contenus critiques (juridique, médical, publication) où la précision parfaite justifie le prix élevé. Trop cher pour un usage quotidien.
9 Trint

Solution pro pour les médias et journalistes

~85%
Précision FR
48€
Prix/mois
Résumé auto
⚠️
RGPD

✅ Points forts

  • Éditeur collaboratif puissant
  • Recherche dans les transcriptions
  • Export multiformat
  • Utilisé par les médias

❌ Limitations

  • Prix élevé (48€/mois)
  • Précision moyenne en français
  • Interface complexe
  • Pas de plan gratuit
Verdict : Conçu pour les rédactions et journalistes avec des besoins de collaboration avancés. Trop cher et complexe pour un usage standard.
10 Sonix

Transcription multilingue automatisée

~83%
Précision FR
10€
Prix/heure
Résumé auto
RGPD

✅ Points forts

  • 40+ langues supportées
  • Traduction automatique
  • Export sous-titres
  • API disponible

❌ Limitations

  • Précision limitée en français
  • Tarification à l'heure
  • Pas de résumé
  • Données aux USA
Verdict : Intéressant pour les projets multilingues avec traduction. Pas optimal si tu travailles uniquement en français.
Teste le #2 du classement gratuitement
AudiosTranscribe : 60 minutes gratuites pour tester la transcription française haute précision.
Rejoindre la liste d'attente

Tableau comparatif récapitulatif

Voici un résumé des 10 meilleurs logiciels de transcription pour t'aider à choisir rapidement :

# Outil Précision FR Prix Résumé RGPD
1 Microsoft Copilot ~88% 30€/mois ⚠️
2 AudiosTranscribe 90-95% 19€/mois
3 Happy Scribe ~88% 0.20€/min
4 Notta ~85% 14€/mois ⚠️ ⚠️
5 Whisper ~92% Gratuit
6 Otter.ai 70-75% 10€/mois ⚠️
7 Google Docs ~80% Gratuit ⚠️
8 Rev.com 99% 1.50€/min
9 Trint ~85% 48€/mois ⚠️
10 Sonix ~83% 10€/h

Quel outil selon ton usage ?

📋 Pour les réunions d'équipe

Recommandé : AudiosTranscribe ou Microsoft Copilot
Tu as besoin de comptes rendus automatisés avec résumé et actions. AudiosTranscribe offre le meilleur rapport qualité/prix. Copilot si tu es déjà sur Teams.

🎙️ Pour les podcasts

Recommandé : AudiosTranscribe ou Happy Scribe
AudiosTranscribe pour la transcription + résumé (show notes). Happy Scribe si tu as besoin de sous-titres.

🎬 Pour le sous-titrage vidéo

Recommandé : Happy Scribe
Export natif SRT/VTT, éditeur de sous-titres intégré, option transcription humaine pour la précision parfaite.

👔 Pour les entretiens RH

Recommandé : AudiosTranscribe
Conformité RGPD obligatoire pour les données personnelles. Haute précision sur les noms et détails importants.

💻 Pour les développeurs

Recommandé : Whisper (OpenAI)
Gratuit, open-source, personnalisable. Tu peux l'intégrer dans tes propres outils.

🌍 Pour le multilingue

Recommandé : Notta ou Sonix
Si tu travailles régulièrement dans plusieurs langues avec traduction.

💡 Mon conseil : Commence par tester les plans gratuits. AudiosTranscribe (60 min), Notta (120 min) et Otter.ai (600 min) permettent de comparer sans engagement.

Questions fréquentes

Quel est le meilleur logiciel de transcription en français ?
Pour un usage professionnel en français, AudiosTranscribe offre le meilleur rapport qualité/prix avec 90-95% de précision, des résumés automatiques et une conformité RGPD. Pour les grandes entreprises sur Microsoft 365, Copilot est une alternative intégrée mais plus chère.
Quelle est la précision des logiciels de transcription en français ?
La précision varie de 70% à 95% selon les outils. Les solutions optimisées pour le français (AudiosTranscribe, Happy Scribe) atteignent 90-95%. Les outils américains comme Otter.ai plafonnent à 70-75% car ils sont conçus pour l'anglais.
Existe-t-il des logiciels de transcription gratuits ?
Oui, plusieurs options gratuites existent :
  • Google Docs : dictée vocale gratuite illimitée (temps réel uniquement)
  • Whisper : open-source gratuit (nécessite compétences techniques)
  • AudiosTranscribe : 60 min/mois gratuites
  • Notta : 120 min/mois gratuites
  • Otter.ai : 600 min/mois gratuites (précision limitée en FR)
Les logiciels de transcription sont-ils conformes RGPD ?
Pas tous. Les solutions américaines (Otter.ai, Rev.com, Sonix) stockent les données aux USA, ce qui pose problème pour la conformité RGPD. Pour une conformité garantie, privilégiez les solutions européennes comme AudiosTranscribe ou Happy Scribe.
Combien coûte un logiciel de transcription professionnel ?
Les prix varient considérablement :
  • Gratuit : Google Docs, Whisper, plans freemium
  • 10-20€/mois : AudiosTranscribe (19€), Notta (14€), Otter.ai (10€)
  • 30-50€/mois : Microsoft Copilot (30€), Trint (48€)
  • À la minute : Happy Scribe (0.20€), Rev.com (1.50€)
Peut-on transcrire des fichiers audio ou seulement en temps réel ?
La plupart des outils payants permettent d'importer des fichiers audio (MP3, WAV, M4A, MP4). Google Docs ne fonctionne qu'en temps réel. Otter.ai limite l'import aux plans payants. AudiosTranscribe permet l'import dès le plan gratuit.
Quelle différence entre transcription IA et transcription humaine ?
  • Transcription IA : rapide (minutes), 80-95% précision, économique (0.01-0.20€/min)
  • Transcription humaine : lente (12-24h), 99% précision, coûteuse (1-2€/min)
Pour un usage quotidien, l'IA suffit. La transcription humaine est réservée aux contenus critiques (juridique, publication).
Prêt à tester le meilleur outil français ?
Rejoins la liste d'attente AudiosTranscribe et obtiens 60 minutes de transcription gratuite.
Rejoindre la liste d'attente